rerebonjour,
dans mes pages sommaires.
<a href="#URL_PAGE{sommaire, lang=fr}" title="version Fr">Fr</a>
<a href="#URL_PAGE{sommaire, lang=en}" title="version En">English</a>
çà donne spip.php ?page=sommaire&lang=fr ou =en
çà fait passer le bon squelette sommaire.langue.html à spip
squelette rubrique :
c’est ma méthode, et c’est surment pas la plus propre mais çà marche, et je n’ai q’un squelette rubrique.
par exemple le logo du site (normal=fr, survol=en)
la première boucle teste si la rub en cours est fr puis affiche le logo normal sinon le survol
<BOUCLE_si_article_origine_logo(RUBRIQUES){id_rubrique}{lang=fr}>
</BOUCLE_si_article_origine_logo>
<a href="#URL_SITE_SPIP/">
[(#LOGO_SITE_SPIP||?{
[(#LOGO_SITE_SPIP
||image_reduire{770,200}
|inserer_attribut{alt,[(#NOM_SITE_SPIP|textebrut)]}
|inserer_attribut{title,[(#NOM_SITE_SPIP|textebrut)]}
)]
,
<span id="nom_site_spip">#NOM_SITE_SPIP</span>
})]
</a>
</B_si_article_origine_logo>
<!-- logo survol logo anglais -->
<a href="#URL_SITE_SPIP/">
[(#LOGO_SITE_SPIP_SURVOL||?{
[(#LOGO_SITE_SPIP_SURVOL
||image_reduire{770,200}
|inserer_attribut{alt,[(#NOM_SITE_SPIP|textebrut)]}
|inserer_attribut{title,[(#NOM_SITE_SPIP|textebrut)]}
)]
,
<span id="nom_site_spip">#NOM_SITE_SPIP</span>
})]
</a>
<//B_si_article_origine_logo>
pour passer d’un article à sa traduction, dans le squelette article
<BOUCLE_si_slogan_desc_rub(ARTICLES){id_article}{lang=fr}>
</BOUCLE_si_slogan_desc_rub>
[(#REM) francais on affiche le lien vers version en ]
BOUCLE_traductions_en(ARTICLES){traduction}{par lang}{doublons}>
<a href="#URL_ARTICLE" dir="#LANG_DIR">English</a>
</BOUCLE_traductions_en>
</B_si_slogan_desc_rub>
[(#REM) on a deux langues, pas fr encours donc version En, il faut le lien vers l'article fr]
<BOUCLE_traductions_fr(ARTICLES){traduction}{origine_traduction}{doublons}>
<a href="#URL_ARTICLE" dir="#LANG_DIR"> France</a>
</BOUCLE_traductions_fr>
<//B_si_slogan_desc_rub>
bon, la premiere boucle teste si on est en fr pour donner le lien vers la trad et sinon l’inverse, le mieux est de lire et d’utiliser le modèle fournis par spip squelettes//modeles/articles_traductions.html
Espère t’avoir donné plus d’éclairage que de questions ou embrouilles.
Et les copains, merci de vos ajustements
dans tous les cas je fais mon jeu de squelettes comme si il y avait q’une langue. Puis squelette par squelettes, boucle par boucle j’englobe ces dernières avec origine traduction ou langpour par exemple mes logos ou documents joints non doublés ds les trads